11.9.06

FINALLY!

Jeg bruker den med vilje kansje en gang i året.... og det er på et godt år.
Jeg bruker den uten å mene det omtrent annen hver dag.... og det er på en god uke.
Den er irreterende og nesten helt ubrukelig, den er plassert slik at det er plagsomt lett å trykke på den...... Jeg snakker selfølgelig om CaspLock.
Tasten som er bare litt mer nyttig enn Insert/Over, men plassert mye teitere.
Det kan være at du liker denne tasten og bruker den oftere enn meg, det kan og være at du er bedre enn meg på Touch og ikke bommer på Shift knappen i samme grad som meg.
Men sannheten er jo at jeg ikke liker CaspLock
Jeg bruker ikke CaspLock
Jeg Suger med stor S i touch og jeg bommer på shift i ett kjør. (Bommer egentlig på ganske mange taster ganske ofte egentlig....)
Her er løsningen for deg som kan tenke seg en ekstra Ctrl knapp.

ps: mye lettere å skrive en @krøll nå, wooooho!

6 comments:

Jostein S. Hanssen said...

EG MÅ JO BARE PEKA UT AT KNAPPEN DU SNAKKE OM FAKTISK HETTE CAPS LOCK OG IKKJE CASPLOCK.. MEN DU GJORDE DET NOK MED VILJE FOR Å UNDERSTREKA KOR LETT DET E Å BOMMA PÅ TASTANE..

APPLE HAR FORØVRIG FORSTÅTT AT @@@@@@ E ET TEGN DU BRUKE RIMELIG OFTA OG HAR DERFOR PLASSERT D PÅ EIN EGEN KNAPP..

h said...

hihi...eg sko t å påpega d sama, jostein...caPS lock... eg brugan av og t...! men eg e kanskje litt udenom...lettere d enn å holda inne shiftknappen osv...=) så d! men eg e jo SYKT goe på touch då..hadde d jo i valgfag i 9ene!;)

Daniel the 5 and Many said...

HAHA... dokk har jo begge feil! det står jo tydelig på tastat.......
ehhhh... hm.... litt flau nå ja...

Jeg har til den dag idag sagt casplock, og akter ikke å forandre det bare fordi det er feil...

h said...

Flott! never change! casplock it is for daniel...(ka betyr casp..?)

Einar said...

Gasp lock hadde vært et kult ord da.

Ellers holder jeg fast ved å uttale "kiwi" som "kjiwi", slik som morfar gjorde.

Johs said...

Og i samme slengen endrer vi akkusativ til akkusstativ, som ei i klassen min påstod at hun hadde lært gjennom fire år med tysk. Dessverre nekta læreren å gi seg.

Og hva med å uttale "overrAskelse" med et overraskende trykk? Herlig!

Who Is Whriting this

 
Save the Net